高级检索

土家族元素在现代高校建筑中的转译路径

Translation Paths of Tujia Ethnic Elements in Modern University Architecture

  • 摘要: 针对当前高校建筑中民族元素表达浅表化、符号堆砌及与现代功能脱节等问题,本文构建“文化基因提取——多维转译——功能融合”系统性方法论,以某民族大学图书馆为案例,探究土家族传统建筑元素的现代转译路径。采用文献分析、实地调研与案例研究法,提炼土家族建筑符号、空间、构造、生态四大核心基因,通过“符号化——空间化——构造化”三维转译策略开展设计实践。研究结果显示,经形态抽象、符号赋能等转译手段,案例建筑将土家族吊脚楼“层叠——架空——渗透”空间基因转化为占比约28%的架空公共空间,把西兰卡普纹样数字化生成金属装饰构件应用于建筑立面及天窗,同时融合竹-混凝土复合技术,使建筑碳足迹降低15%,实现了文化识别性与功能实用性的统一。传统民族建筑元素通过科学化转译可高度契合现代高校建筑的功能与技术需求,所构建的方法论为民族地区公共建筑的文化融合设计提供了可量化、可落地的理论与实践参考,有效破解了民族元素在现代建筑中应用的浅表化问题。

     

    Abstract: Aiming at the problems of superficial expression, excessive symbol stacking and disconnection from modern functions of ethnic elements in current university architecture, this paper constructs a systematic methodology of "Cultural Gene Extraction-Multidimensional Translation-Functional Integration", and takes the library of a university for nationalities as a case to explore the modern translation paths of traditional Tujia architectural elements. By adopting the methods of literature analysis, field investigation, and case study, four core cultural genes of Tujia architecture, namely symbols, space, tectonics and ecology, are extracted, and design practice is carried out through the three-dimensional translation strategy of "Symbolization-Spatialization-Tectonization". The research results show that through translation methods such as formal abstraction and symbolic empowerment, the case building transformed the "superposition-overhead-penetration" spatial gene of Tujia stilted buildings into an overhead public space accounting for about 28%, digitally generated metal decorative components with Xilankapu patterns and applied them to the building facade and skylights, and integrated bamboo-concrete composite technology, which reduced the building's carbon footprint by 15%, realizing the unification of cultural recognizability and functional practicality. Traditional ethnic architectural elements can highly conform to the functional and technical requirements of modern university architecture through scientific translation. The constructed methodology provides a quantifiable and implementable theoretical and practical reference for the culturally integrated design of public architecture in ethnic areas, and effectively solves the problem of superficial application of ethnic elements in modern architecture.

     

/

返回文章
返回